mgr Michał Soska
Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego
wpisany na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, pod numerem TP/87/16.
Jestem doświadczonym tłumaczem języka niemieckiego. Zachęcam do skorzystania z moich usług. Oferuję tłumaczenia pisemne poświadczone i tłumaczenia pisemne zwykłe, a także tłumaczenia ustne. Posiadam doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń języka niemieckiego w następujących dziedzinach: administracja, budownictwo, prawo, rachunkowość, medycyna, ubezpieczenia, szkolnictwo i wiele innych.
Przekłady zwykłe i uwierzytelnione muszą zostać wykonane z najwyższą starannością. Jako przysięgły tłumacz polsko-niemiecki zadbam o to, by każde polecone zadanie zrobić zgodnie z aktualnymi zasadami językowymi i z konsultacją z Klientem.
W tłumaczeniu przysięgłym posługuję się wiedzą i umiejętnościami w posługiwaniu się językiem obcym. O mocy prawnej przełożonych dokumentów wskażą Państwu moje uprawnienia, które określone zostały przez Ministerstwo Sprawiedliwości w Ustawie o zawodzie.
Jestem też osobą tzw. zaufania publicznego, która jest świadoma istniejących pułapek językowych. W oparciu o tę wiedzę stworzę poprawnie językowo treści, które zostaną uznane zarówno u nas, jak i u naszych zachodnich sąsiadów.
Do zakresu mojego wsparcia należy też obsługa dokumentów zawodowych.
Przekład dokumentów zawodowych obejmuje:
Oprócz tłumaczenia zawodowych pism na niemiecki i odwrotnie, zajmuję się też przekładem dokumentów związanymi ze sprzedażą i zakupem pojazdów.
Do zakresu moich działań należą przekłady konsekutywne oraz symultaniczne dostosowane do języka, tonacji wypowiedzi oraz tempa mówcy. Jako tłumacz niemiecki i polski dokonam translacji większych oraz mniejszych wypowiedzi lub tylko konkretnych fragmentów. Udzielam wsparcia w zrozumieniu mowy podczas spotkań biznesowych, konferencji oraz innych ważnych wydarzeń z większą ilością osób, które mogą pochodzić z krajów niemieckojęzycznych – z Niemiec, Austrii, Szwajcarii, Liechtensteinu czy Luksemburga.
W razie potrzeby i zaleceń dokonam tłumaczenia osobiście lub za pomocą komunikacji na odległość (online, telefonicznie). Zasięg moich usług może dotyczyć przekładów z języka niemieckiego na polski lub odwrotnie. Oferuję pomoc w zrozumieniu całego przebiegu spotkania dla wszystkich osób zgromadzonych. Dokonując translacji mogę wesprzeć Klienta w zrozumiałym i niezakłóconym przebiegu spotkania, aby wszyscy słuchacze mogli skupić się na najważniejszych aspektach wydarzenia. Pod uwagę biorę też tematykę okoliczności, profil uczestników spotkania oraz kwestie związane z kulturą.
Potrzebujesz pomocy doświadczonego i sprawdzonego profesjonalisty do przekładów technicznych czy ubezpieczeniowych? Tłumacz dokumentów niemieckich oferuje szeroki wachlarz usług w zakresie przekładów zwykłych oraz uwierzytelnionych. Tłumaczenia zwykłe różnią się od uwierzytelnionego, przysięgłego odpowiednika jedynie brakiem pieczęci oraz podpisu osoby wykonującej tłumaczenie dokumentów z niemieckiego na polski i odwrotnie. Obie usługi wyróżnia za to wysoka jakość oraz dokładność.